快要變成一個月翻一次了XD(或更久?)
Philipp Poisel 的這首歌我還滿喜歡的,大概節奏和視覺也有很大的加分~
-
Erkläre mir die Liebe 向我解釋愛
Wie zwei Köter unter'm Himmel
就像兩條在曠野中的野狗
Immer weiter Richtung Nacht
一直朝夜裡走去
So verloren, so verschieden
多麽迷失,多麽分歧
Weißt du, was du eigentlich willst?
你知道,你想要什麼嗎?
Wann kommst du mich holen aus dieser Dunkelheit?
什麼時候你才要將我帶離這個黑暗?
Sag wo, wo bist du?
說啊,你在哪裡?
Erkläre mir das Leben
向我解釋人生啊
Ich weiß nicht, wie es geht
我不知道,它怎麼了
Wie zwei Füchse zum Polarmeer
就像兩條在北極海的狐狸
Immer weiter Richtung Nacht
一直朝夜裡走去
Hab' so lange nicht geschlafen
已經多久沒入睡了
Weißt du, was du eigentlich brauchst?
你知道,你真正需要什麼嗎?
Wann kommst du mich holen im heißen Julischnee?
什麼時候你才會將我帶離這悶熱的七月雪?
Einmal zur Sonne und zurück
回到向陽之處
Erkläre mir das Leben
向我解釋人生
Ich weiß nicht, wie es geht
我不知道,它怎麼了
Erzähl mir von der Liebe
向我解釋愛
Ich hab' sie nie gesehen
我沒有看見它
Wann kommst du mich holen im heißen Julischnee?
什麼時候你才會將我帶離這熱死人的七月雪?
Zweimal Sommer und zurück
第二個夏天,又再回去
Erzähl mir von deinem Leben
向我解釋你的人生
Ich hab' dich so noch nie gesehen
我還沒看見你
Erkläre mir die Liebe
向我解釋愛
Ich hab' sie immer schon verloren
我已經永遠失去它了
-
雖然歌詞滿難過的感覺,但我覺得聽了不知為何很舒壓
推薦給大家~