第一次翻譯德文歌詞,想要多多練習
如果有錯誤歡迎糾正我<(_ _)> 感激不盡~
-
剛好在Youtube上的Playlist聽到的Soolo,是Tom和Sarah的Duet團體
這首歌聽起來很輕快,稍微瞥了一下歌詞發現我的程度好像勉強可翻XD
這邊附上我聽到的Akustik版本
Audio版本的好像不一樣,但我很喜歡Akustik版,很舒服~
不囉唆底下放翻譯
-
Lyrics
Tage aus Licht 有光的日子
Wir warten auf die Welle, die uns mit sich reißt
我們等待著那將我們撕扯開來的浪
Und endlich sind wir wieder federleicht
最後我們還是如羽毛般無足輕重
Alles was wir wollten hat nicht funktioniert
所有我們想要的都沒有成功
Doch ich bleibe hier bis es passiert
但我仍在這等,直到它成真
Alles was wir brauchen
所有我們需要的
Sind diese Tage aus Licht
是這有光的日子
Tage ohne jegliches Gewicht
這天沒有任何的重量
Vielleicht find' ich sie für Dich
我可能為你找到它
Alles was wir brauchen
所有我們需要的
Ist was die Nacht uns verspricht
是我們在那晚許下的承諾
Tage ohne jegliches Gewicht
這天沒有任何的重量
Vielleicht find' ich sie für Dich
我可能會為你找到它
Ich finde sie für Dich
我會為你找到它
Wir warten auf die Sonne und seh’n die Strahlen fall’n
我們等待著太陽,看著輝煌殞落
In unsere Paläste aus Kristall’n
在我們水晶建的城堡裡
Bemalen uns’re Narben mit all uns’ren Farben
用我們所有的顏色塗抹我們的疤痕
Denn das Leuchten uns’rer Augen ist das Schönste was wir haben
我們眼裡的輝光是我們所擁有最美麗的事物
Alles was wir brauchen
所有我們需要的
Sind diese Tage aus Licht
是這有光的日子
Tage ohne jegliches Gewicht
這天沒有任何的重量
Vielleicht find' ich sie für Dich
我可能會為你找到它
Alles was wir brauchen
所有我們需要的
Ist was die Nacht uns verspricht
是我們在那晚許下的承諾
Tage ohne jegliches Gewicht
這天沒有任何的重量
Vielleicht find' ich sie für Dich
我可能會為你找到它
Ich finde sie für Dich
我會為你找到它
Damit das Licht auf Deine Schatten trifft
這些光會拜訪你的陰影
Ich finde sie für Dich
我會為你找到它
Bis sich Dein Licht in meinen Augen bricht
直到我看見你的光
In meinen Augen bricht
閃耀進我雙眼
Alles was wir brauchen
所有我們需要的
Sind diese Tage aus Licht
是這有光的日子
Tage ohne jegliches Gewicht
這天沒有任何的重量
Vielleicht find' ich sie für Dich
我可能會為你找到它
Alles was wir brauchen
所有我們需要的
Ist was die Nacht uns verspricht
是那夜晚許下的承諾
Tage ohne jegliches Gewicht
這天沒有任何的重量
Vielleicht find' ich sie für Dich
我可能會為你找到它
Ich finde sie für Dich
我會為你找到它
-
有些翻起來沒到我想要的感覺啊><
突然覺得自己的中文詞彙也有點缺乏了...
但還是推薦直接聽聽看歌喔~
-
補充於2017.06.09
想說回來看一下之前翻的歌,還真是錯誤百出XDDD
滿喜歡德文很有邏輯的一點是主詞受詞分很清楚
像第一句這邊Wir warten auf die Welle, die uns mit sich reißt
die uns mit sich reißt 就能很清楚看到die就是die Welle是主詞,然後uns是受詞
之前竟然還錯把Welle波浪翻成Welt世界
brauchen翻成bringen......
好啦至少代表我德文有進步XD
留言列表